Maki: If you see this, Exael signed us out and took us to her apartment, but I didn't get much out of her before she kicked me out. Maki: It seems like everyone is here, so I'll probably be staying at the hotel.
Maki: I assumed as much. Maki: But so you know, Exael seemed pretty alarmed when she got the news about what happened to Tokyo-F. Maki: I also wouldn't be surprised if you're the least of their worries right now.
Unfortunately Maki is too concerned about how he's acting and focused on doing her best at subterfuge to note any of the romance of walking around the city at night arm-in-arm.]
..."Old friend" is a little strong. It went downhill quickly, and she said she wouldn't even have agreed to talk to me if she'd really known me.
She did, yeah. For a few reasons. And also called me too demanding for saying she needed to actually tell me something real if I was going to tell her anything.
late 143 ("Monday")
Maki: It seems like everyone is here, so I'll probably be staying at the hotel.
no subject
CEO: Understood.
CEO: Going to avoid that area for a while.
CEO: Seems like an obvious place for them to find us.
no subject
Maki: Makes sense. Let me know if you need anything.
no subject
CEO: That's how they track us in Tokyo-F.
CEO: Wouldn't be surprised if they could do it here as well.
no subject
Maki: But so you know, Exael seemed pretty alarmed when she got the news about what happened to Tokyo-F.
Maki: I also wouldn't be surprised if you're the least of their worries right now.
no subject
CEO: Seeing as we got dumped in the exact same place as everyone else.
CEO: But still.
CEO: Better to be cautious.
no subject
Maki: Try not to get stuck in prison again when everyone else is shipped back.
no subject
[Is that a joke? That might me a joke.]
no subject
Maki: So hopefully you can save me the trouble.
no subject
CEO: And damsel doesn't look good on me either.
no subject
no subject
CEO: I’ll stop by if I’m nearby.
no subject
Maki: I'm certainly not sleeping.
no subject
CEO: Been to the shopping area two districts over?
no subject
no subject
no subject
Maki: Ten minutes.
no subject
Yo, Maki-chan.
no subject
...I guess that's a good disguise.
[Muttered sort of low and grudgingly.]
no subject
I don't know what you're talking about.
[Offers his arm for her to take]
Would you do me the honor?
no subject
I've already threatened to kill a few people today, you know. You'd better make it worth my while.
[She takes his arm.]
no subject
Look!
If this wasn't a complete farce for an information trade it would almost be a -- gasp -- date]
That's just part of your charm, Maki-chan.
Did you have a good time chatting with your old friend from the circus?
no subject
Unfortunately Maki is too concerned about how he's acting and focused on doing her best at subterfuge to note any of the romance of walking around the city at night arm-in-arm.]
..."Old friend" is a little strong. It went downhill quickly, and she said she wouldn't even have agreed to talk to me if she'd really known me.
no subject
Did she take issue with the types of questions you asked?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)